جــــــوارح عُـــــمان

عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
ادارة المنتدي
بحـث
 
 

نتائج البحث
 


Rechercher بحث متقدم

Like/Tweet/+1


المواضيع الأخيرة
» الإذاعة الداخلية والإستدعاء الصوتى
الأحد يوليو 13, 2014 4:09 pm من طرف tassnem tamer

» "قسم انذار السرقة"
السبت يوليو 12, 2014 2:41 pm من طرف tassnem tamer

» كاميرات مراقبة الشركة العربية للنظم مهندسة/ نورا
الأحد يونيو 29, 2014 3:34 pm من طرف نورا محمد

» ويبــــــــــقي الأمـــــــــــل بالله الشمس لا تغيب
السبت يونيو 28, 2014 7:50 am من طرف عنيد آسيا

» زلزال من ذكريات (( الألمـ ... الأمل))
السبت يونيو 28, 2014 6:58 am من طرف عنيد آسيا

» مجسم غريب من ايش مصنوع؟؟؟
الخميس يونيو 26, 2014 11:41 am من طرف جامعة السعاده

» رأيــت .. أنــاس ¤•°•
السبت يونيو 21, 2014 11:37 pm من طرف جامعة السعاده

» سجل حضورك ب بيت شعر ع مزااجك
الثلاثاء يونيو 17, 2014 12:42 am من طرف سفاح الدريز

» "قسم انذار السرقة"
السبت يونيو 07, 2014 11:38 am من طرف tassnem tamer



يوليو 2014
الأحدالإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبت
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

اليومية اليومية

الفيس بوك
صفحة المنتدى على الفيس بووك : https://www.facebook.com/arab.ahlamontada.biz
الجوارح

أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع




أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية

إرسال موضوع جديد   إرسال مساهمة في موضوع

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

غعععثع أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية

مُساهمة من طرف قتيــ الصمت ــل في الأحد أغسطس 19, 2012 11:23 pm

السلام عليكم
أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية


-إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort

2-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal

3-صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès

4-يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus

5-الجريمة تتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance

6-الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver

7-لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt

8-لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs

9-فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après

10-الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme

11-اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud

12-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour

13-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain

14-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte

15-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête

16-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf

17-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera

18-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis

19-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire

20-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée

21-لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle

22-لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine


23- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre


24- وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due


25- القناعة كنز لا يفنى
C o n t e n t e m e n t p a s s e richesse


26- الإسكاف حافٍ
Les cordonniers sont les plus mal chausses


27- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse


28- فرِق تسُد
Diviser pour regner


29- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit

30- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science


31- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement


32- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain


33- الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose


34- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple


35- إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain


36- سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra


37- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs


38- لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche


39- لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu


40- صيت الغنى ولا صيت الفقر
Il vaut miex faire envie qur pitie


41- الكمال لله
Nul n'est parfait


42- الضرورات تبيح المحظورات
Necessite n'a pas de loi


43- للضرورة أحكام
Necessite fait loi


44- الصديق وقت الضيق
On connait le veritable ami dans le besoin


45- المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
On creuse sa tombe avec ses dents


قتيــ الصمت ــل
عضو برونزي
عضو برونزي

عدد المساهمات: 282
الجنس: انثى نقاط المسابقات: 12
السٌّمعَة: 0
تاريخ التسجيل: 19/08/2012
العمر: 48
المزاج المزاج: قالـوا علامـك صامـت وقلـت يانـاس كثـر الكـلام يـقـل لاجـلـه مقـامـي الصمت حكمه والحكـي مصـدر إفـلاس

معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

غعععثع رد: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية

مُساهمة من طرف ملاك في الثلاثاء أغسطس 21, 2012 10:38 pm

حلووو... ثااانكس ع الطـرح

ملاك
عضو نشيط
عضو نشيط

عدد المساهمات: 178
الجنس: انثى نقاط المسابقات: 85
السٌّمعَة: 0
تاريخ التسجيل: 23/06/2012

معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

غعععثع رد: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية

مُساهمة من طرف قتيــ الصمت ــل في الخميس أغسطس 23, 2012 1:22 am

اسعدني تواجدج ملاك...

قتيــ الصمت ــل
عضو برونزي
عضو برونزي

عدد المساهمات: 282
الجنس: انثى نقاط المسابقات: 12
السٌّمعَة: 0
تاريخ التسجيل: 19/08/2012
العمر: 48
المزاج المزاج: قالـوا علامـك صامـت وقلـت يانـاس كثـر الكـلام يـقـل لاجـلـه مقـامـي الصمت حكمه والحكـي مصـدر إفـلاس

معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

صلاحيات هذا المنتدى:
تستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى